为什么我不建议选英音或美音
替孩子选择英音还是美音,估计困扰过不少家长。
咱们自己说中文也没办法做到像新闻联播一样,孩子学英语就不要非得让他们有个播音腔吧。而且我不建议你这么做:成本太高。
能讲地道英音、美音的中国人,我接触了挺多,但大多数的学习经历不具备广泛地可复制性。国内孩子学英语,最后的口音大概率会是这样的:ABC混合音>美音>英音
这个ABC混合音是America、British、China,中英美三音混合出来的。为啥我肯定90%的孩子最后都会是这样的发音呢(再强调一遍,这发音不丢人)?因为咱们是中国人。
文艺的说,一个人的英语口音,藏着你的过去。
理论的说,一个人的英语口音,在语言关键期会受到母语环境的极大影响,所以中式发音的特点总是如影随形,不经意就跑了出来。
但这又怎样呢,大家更关心的是你能不能讲清楚、说明白事情,而非口音地不地道。
回到这个问题,家长们的纠结有点多余。甭管美音、英音,先让孩子说起来、说出来,这才是最难、最关键的。
以后叶女士(我女儿)只要能说出英语,哪怕是惨不忍睹地中式发音,我都会很开心。因为口音这件事情,后期经过短期高强度训练,就可以纠正过来(我自己就是活生生的例子),但开口流利说英语的能力,需要知识积累、反复练习、还需要自信,这三个方面任何一个都需要花时间慢慢培养,没有办法短期速成。
说真的,刚开始学英语的阶段,朋友们不要给孩子设定太高的目标。我之前写的英语启蒙路线图,前两年设定的目标真的不高(稍微花点时间带着孩子学一学英语,都可以提前达成目标)。在国内中文环境下,孩子愿意学英语,愿意开口讲,就约等于启蒙成功了。
对于口音这件事情,我的建议是,不用特意选择一个去学。孩子能接触到什么材料,跟着学就完事了,不要挑,没必要纠结。真实的生活环境,肯定是各种口音都有。不说别的,美国、英国国内本身就有很多种方言发音。
如果非要找一个参照,顺着往下走,那我建议美音。
美音更容易学,要学好一样很难
这里说美音容易学,说的是容易入门。想当年,考进英语专业后,我也被美音英音这个问题深深困扰过:作为一名未来励志在专业上有所建树的社会好青年,选择英音和美音代表了两条不同的英语学习之路,我一定要慎重选择。
在纠结了一周之后,我看到了人生第一部美剧——《老友记》,太好看了!于是我成功被老友记策反,选择了美音。
开个玩笑。当年确实纠结过选择英音还是美音的问题,为此我还对两种不同的发音做过不少了解。具体有很多发音上的不一样,我就不细说了。英语水平到了,对方一张口,你就能听出来这是美音还是英音,非常明显。
就像你能轻易地区分出印度口音一样。促使我选择美音的原因很简单,美音的学习材料更多、更专业,讲解更细致,对新手更友好。英音只有BBC的一些教学,认真讲解的材料太少。
在随后六年的学习生涯中,我接触到的专业资料大多数都是美音,我几乎所有的老师发音也都是美音,偶尔有一两位说英音的老师,也并不能将英音说的很地道(这很好理解,身边说英文的人多是美语发音,又身在中文语境,所以容易带跑偏)。不知不觉间,实践已经替我做出了选择——美音。
如果家长对于自己孩子的发音特别有执念,我建议美音。原因一样简单,因为美音材料够丰富、够专业,更容易入门走下去。语言学习讲究语言环境,现在孩子的英语分级读物配套的音频、平时看的动画片、未来接触的外教,讲美音的概率远大于英音,所以美音更省事,不用天天想着找专业材料。
这里提醒一句,美音材料丰富,好入门,但这并不是说学好美音就比学好英音简单。任何口音的学习模仿,都要付出巨大的精力,绝对不是轻轻松松就能掌握的,也不存在谁更简单。
口音不重要,重要的是你说了什么
英音高贵冷艳,美音烂大街,中式发音不能听有这种想法,我只能说可能你对语言有误解。这种发音鄙视链,只会成为学习英语路上的绊脚石,阻碍你快速进步。
如果说英语口语是一座大厦,只要能流利、准确地传递语义,达到交流的目的。这座大厦就是没问题的,而口音仅仅是大厦的外在装饰,属于锦上添花的内容。不可否认,标准地道的英音或者美音,肯定能让语言学习者在一众人中脱颖而出。但这背后也意味着超高强度的付出和努力,金钱和时间。
有能力的家庭,可以多努努力往100分靠近,大部分家庭能做到90分就已经很了不起了,说到底英语还是一门工具语言,我们的孩子也并不是都要去做播音员。
更何况,现在连BBC都在启用有各种口音的播音员,中式英语、英国方言、东南亚口音、印度口音等等。
刻意模仿,一点也不酷
经常出国的朋友们肯定有这样的感受:口音真不是最重要的。语言最终的目的还是沟通,外国人更在意的是,话有没有说清楚,说明白。
民国时期的许多名人,对外演讲中说的也是中式口音,丝毫不影响他们传达救国的心声。
如宋美龄在美国国会发表的抗日演讲带有奉化口音,张学良也是东北口音。大文豪胡适留美多年,中年还做了美国大使,说英语也带着乡音,但这样也不影响他在英、美各国演讲。
外国人讲中文也是同样的道理。如果一个外国人非要刻意地凹出一口天津话,初听觉得好玩,细细品总觉得浑身不自在。
反而是那些带有外国口音的中文,让我们觉得这个老外太可爱了,在努力的学着说中文。有口音,不代表你说的英语是错的,只是说的不一样。
如果非要模仿字正腔圆地说话,有时候反而会让别人觉得你有强烈的文化不自信、身份不自信。在国际社交场合,口音也是你鲜明的个人风格,代表着你的过往,传递着你的态度,更可以顺带介绍自己的家乡,让别人一下就记住你。
最后,再告诉大家一个真相:英语学好之后,不管是从英音转换到美音,还是从美音转换到英音,都相对简单。
只要有合适的语言环境,这种切换真的就自然而然发生了。去年,我出差伦敦一周多时间。每天都有大量翻译,不停地说说说,最后几天,同事跟我说:以后你可以改口说伦敦音啦。
他这一提醒我才发现,自己的口语是带了些英音了,语言环境真的是非常重要!(回国之后很快没有了英音环境,我的口语又不知不觉切换成了美音)
所以咱们当家长的,还是先给孩子打个好的英文底子最重要!